Anca is Romanian, has a B.A. in Foreign Languages (English and Portuguese) and an M.A. in Ethnology, Cultural Anthropology and Folklore from the University of Bucharest, and has been translating since 2006. She has lived and studied for a year both in Lisbon and in London. She has worked at the Embassy of Brazil in Bucharest, where she learned a different variant of Portuguese. She’s a member of the American Translators Association, which means that she upholds the association’s code of conduct and continuously develops her professional skills.
André is a Brazilian that fell in love with the Romanian language, and he’s been living in Bucharest since 2013. He studied Social Communication (Radio and Television) and Social Sciences at the Federal University of Pernambuco and has worked for the two main statistics institutes in Brazil. He’s a certified translator of Romanian and Portuguese by the Ministry of Culture of Romania. He would love to be able to translate more contemporary Romanian literature into his mother tongue, and is a film and chess aficionado.
A couple of months a year we pack our lives in three suitcases and we live and work from sunny Brazil. Living in each other’s country makes us grow professionally and personally and, above all, makes us happy and grateful to be freelance translators.
Intrigued by what others think of Romania, we created a cultural blog, where we translate different articles from Romanian into Portuguese. If you want to get to know Romania beyond the stereotypes, be sure to drop by https://daromenia.com/ and you might be surprised.